packages/apps/Launcher3/quickstep/res/values-sk/strings.xml

127 lines
14 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
* Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Pripnúť"</string>
<string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Voľný režim"</string>
<string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Žiadne nedávne položky"</string>
<string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Nastavenia využívania aplikácie"</string>
<string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Vymazať všetko"</string>
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Nedávne aplikácie"</string>
<string name="task_view_closed" msgid="9170038230110856166">"Úloha bola zavretá"</string>
<string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"Menej ako 1 minúta"</string>
<string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"Dnes ešte zostáva: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Návrhy aplikácií"</string>
<string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Vaše predpovedané aplikácie"</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Nechajte si v spodnom riadku na ploche zobrazovať návrhy aplikácií"</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Nechajte si na ploche na riadku obľúbených zobrazovať návrhy aplikácií"</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Získajte jednoduchý prístup k najpoužívanejším aplikáciám priamo na ploche. Návrhy sa budú meniť podľa vašich zvyklostí. Aplikácie v spodnom riadku sa presunú nahor na plochu."</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Získajte jednoduchý prístup k najpoužívanejším aplikáciám priamo na ploche. Návrhy sa budú meniť podľa vašich postupov. Aplikácie v riadku s obľúbenými sa presunú na plochu."</string>
<string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Zobrazovať návrhy aplikácií"</string>
<string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Nie, ďakujem"</string>
<string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Nastavenia"</string>
<string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Tu sú zobrazené najpoužívanejšie aplikácie a menia sa podľa postupov"</string>
<string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Ak chcete získať návrhy aplikácií, presuňte aplikácie zo spodného riadka"</string>
<string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Na prázdne miesto pridané návrhy aplikácií"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Návrhy aplikácií zapnuté"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Návrhy aplikácií vypnuté"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predpovedaná aplikácia: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Musíte potiahnuť úplne z pravého alebo ľavého okraja."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Musíte potiahnuť z pravého alebo ľavého okraja do stredu obrazovky a potom uvoľniť."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Naučili ste sa prejsť späť potiahnutím sprava. V ďalšom kroku sa naučíte prepínať aplikácie."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Dokončili ste gesto na prechod späť."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Nesmiete potiahnuť príliš blízko dolnej časti obrazovky."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Ak chcete zmeniť citlivosť gesta Späť, prejdite do Nastavení"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Prechod späť potiahnutím"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Na poslednú obrazovku prejdete potiahnutím z ľavého alebo pravého okraja do stredu obrazovky."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Na poslednú obrazovku sa vrátite potiahnutím dvoma prstami z ľavého alebo pravého okraja do stredu obrazovky."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Prechod späť"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Musíte potiahnuť nahor z dolného okraja obrazovky."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Pred uvoľnením nesmiete zastať."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Musíte potiahnuť priamo hore."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Dokončili ste gesto na prechod na plochu. V ďalšom kroku sa naučíte, ako sa vrátiť späť."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Dokončili ste gesto na prechod na plochu."</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Prechod na plochu potiahnutím"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Potiahnite nahor zdola obrazovky. Týmto gestom sa vždy vrátite na plochu."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Postiahnite dvoma prstami z dolnej časti obrazovky. Týmto gestom sa vždy vrátite na plochu."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Prejdenie na plochu"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Na plochu môžete kedykoľvek prejsť potiahnutím nahor z dolnej časti obrazovky"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Musíte potiahnuť nahor z dolného okraja obrazovky."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Skúste okno pred uvoľnením podržať dlhšie."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Musite potiahnuť priamo hore a potom zastať."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Naučili ste sa používať gestá. Gestá môžete vypnúť v nastaveniach."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Dokončili ste gesto na prepnutie aplikácií."</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Prepínanie aplikácií potiahnutím"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Aplikácie môžete prepínať potiahnutím obrazovky zdola nahor, pridržaním a následným uvoľnením."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Aplikácie prepnete potiahnutím dvoma prstami z dolnej časti obrazovky, ich pridržaním a uvoľnením."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Prepnutie aplikácií"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Hotovo"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Hotovo"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Nastavenia"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Skúste to znova"</string>
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Výborne!"</string>
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Návod <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Hotovo"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Potiahnutím nahor prejdete na plochu"</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Na plochu prejdete klepnutím na tlačidlo plochy"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> môžete začať používať"</string>
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"zariadenie"</string>
<string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Nastavenia navigácie systémom"</annotation></string>
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Zdieľať"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Snímka obrazovky"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Rozdeliť"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Rozdelenú obrazovku spustíte klep. na inú aplik."</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Na použitie rozd. obrazovky vyberte inú aplikáciu"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Aplikácia alebo vaša organizácia túto akciu nepovoľuje"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Chcete preskočiť návod na navigáciu?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Tento návod nájdete v aplikácii <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Zrušiť"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Preskočiť"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Otočiť obrazovku"</string>
<string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Panel vzdelávacích aplikácií"</string>
<string name="taskbar_edu_opened" msgid="3950252793551919129">"Zobrazila sa výuka k hlavnému panelu"</string>
<string name="taskbar_edu_closed" msgid="126643734478892862">"Výuka k hlavnému panelu bola zatvorená"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Ak chcete použ. dve aplikácie naraz, presuňte aplik. nabok"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Panel aplikácií zobrazíte pomalým potiahnutím nahor"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Získavajte návrhy aplikácií na základe svojich zvykov"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Ak chcete, aby sa panel aplikácií autom. skrýval, zapnite v Nastaveniach navigáciu gestami"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Panel aplikácií vám ponúka ďalšie možnosti"</string>
<string name="taskbar_edu_next" msgid="4007618274426775841">"Ďalej"</string>
<string name="taskbar_edu_previous" msgid="459202320127201702">"Späť"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Zavrieť"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Hotovo"</string>
<string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Plocha"</string>
<string name="taskbar_button_a11y" msgid="5241161324875094465">"Dostupnosť"</string>
<string name="taskbar_button_back" msgid="8558862226461164514">"Späť"</string>
<string name="taskbar_button_ime_switcher" msgid="1730244360907588541">"Prepínač IME"</string>
<string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"Nedávne"</string>
<string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"Upozornenia"</string>
<string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"Rýchle nastavenia"</string>
<string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"Panel aplikácií"</string>
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Panel aplikácií je zobrazený"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Panel aplikácií je skrytý"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Navigačný panel"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Presunúť hore alebo doľava"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Presunúť dole alebo doprava"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Zobraziť # ďalšiu aplikáciu.}few{Zobraziť # ďalšie aplikácie.}many{Show # more apps.}other{Zobraziť # ďalších aplikácií.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
</resources>