packages/apps/Car/Notification/res/values-bg/strings.xml

53 lines
4.0 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
Copyright (C) 2018 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="assist_action_play_label" msgid="6278705468288338172">"Пускане"</string>
<string name="assist_action_reply_label" msgid="6946087036560525072">"Отговор"</string>
<string name="action_mute_short" msgid="5239851786101022633">"Спиране"</string>
<string name="action_mute_long" msgid="6846675719189989477">"Спиране на разговора"</string>
<string name="action_unmute_short" msgid="7157822835069715986">"Пускане"</string>
<string name="action_unmute_long" msgid="22482625837159466">"Пускане на разговора"</string>
<string name="action_canned_reply" msgid="4045960823021872834">"„В момента шофирам.“"</string>
<string name="canned_reply_message" msgid="7959257272917598063">"В момента шофирам."</string>
<string name="toast_message_sent_success" msgid="1159956191974273064">"Съобщението е изпратено успешно."</string>
<string name="notification_service_label" msgid="7512186049723777468">"Услуга за приемане на известията в автомобила"</string>
<string name="notifications" msgid="2865534625906329283">"Център за известия"</string>
<string name="clear_all" msgid="1845314281571237722">"Изчиств. на вс."</string>
<string name="ellipsized_string" msgid="6993649229498857557">"…"</string>
<string name="show_more" msgid="7291378544926443344">"Показване на още"</string>
<string name="notification_header" msgid="324550431063568049">"Известия"</string>
<string name="notification_recents" msgid="5855769440781958546">"Скорошни"</string>
<string name="notification_older" msgid="8162161020296499690">"По-стари известия"</string>
<string name="empty_notification_header" msgid="4928379791607839720">"Няма известия"</string>
<string name="collapse_group" msgid="4923097735600949715">"Свиване на групата"</string>
<string name="show_more_from_app" msgid="4270626118092846628">"Още <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="show_count_more" msgid="480555295700318609">"Показване на още <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
<plurals name="message_unshown_count" formatted="false" msgid="2454776257150137504">
<item quantity="other">Още <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> съобщения</item>
<item quantity="one">Още <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> съобщение</item>
</plurals>
<plurals name="restricted_numbered_message_content" formatted="false" msgid="232398073855919710">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> нови съобщения</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ново съобщение</item>
</plurals>
<string name="see_more_message" msgid="6343183827924395955">"Вижте още"</string>
<string name="restricted_hun_message_content" msgid="631111937988857716">"Ново съобщение"</string>
<string name="manage_text" msgid="4225197445283791757">"Управление"</string>
</resources>