158 lines
19 KiB
XML
158 lines
19 KiB
XML
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|||
|
<!-- Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project
|
|||
|
|
|||
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|||
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|||
|
You may obtain a copy of the License at
|
|||
|
|
|||
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|||
|
|
|||
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|||
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|||
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|||
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|||
|
limitations under the License.
|
|||
|
-->
|
|||
|
|
|||
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|||
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|||
|
<string name="wifiResourcesAppLabel" product="default" msgid="3120115613525263696">"Sistemski WiFi resursi"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_available_title" msgid="3899472737467127635">"Povežite se sa otvorenom Wi‑Fi mrežom"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_available_title_connecting" msgid="7233590022728579868">"Povezuje se sa WiFi mrežom..."</string>
|
|||
|
<string name="wifi_available_title_connected" msgid="6329493859989844201">"Povezali ste se sa Wi‑Fi mrežom"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_available_title_failed_to_connect" msgid="4840833680513368639">"Povezivanje sa Wi‑Fi mrežom nije uspelo"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_available_content_failed_to_connect" msgid="4330035988269701861">"Dodirnite da biste videli sve mreže"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_available_action_connect" msgid="5636634933476946222">"Poveži"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_available_action_all_networks" msgid="8491109932336522211">"Sve mreže"</string>
|
|||
|
<string name="notification_channel_network_status" msgid="1631786866932924838">"Status mreže"</string>
|
|||
|
<string name="notification_channel_network_alerts" msgid="1391603215241200880">"Obaveštenja u vezi sa mrežom"</string>
|
|||
|
<string name="notification_channel_network_available" msgid="8454366142428864948">"Mreža je dostupna"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_suggestion_title" msgid="2564179935989099139">"Želite da dozvolite predložene Wi‑Fi mreže?"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_suggestion_content" msgid="6985149577828091835">"Mreže koje predlaže <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>. Uređaj će se možda povezati automatski."</string>
|
|||
|
<string name="wifi_suggestion_action_allow_app" msgid="7757859972144671588">"Dozvoli"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_suggestion_action_disallow_app" msgid="4565857699629860726">"Ne, hvala"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_title" msgid="8969261812845304079">"Želite da se povežete na WiFi mrežu <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g>?"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_content" msgid="4266931269306079184">"Ove mreže dobijaju ID SIM kartice koji može da se koristi za praćenje lokacije uređaja"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3888538126440442636">"Poveži"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3225397664735676024">"Ne povezuj"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_title" msgid="4407415300707014525">"Želite li da potvrdite povezivanje?"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_content" msgid="9211241189147807136">"Ako se povežete, Wi‑Fi mreže operatera <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g> mogu da pristupaju jedinstvenom ID-u povezanom sa SIM karticom ili da ga dele. To može da omogući praćenje lokacije uređaja."</string>
|
|||
|
<string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="2168947026413431603">"Poveži"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="5156881939985876066">"Ne povezuj"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_wakeup_onboarding_title" msgid="3868826648004934540">"Wi‑Fi će se automatski uključiti"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_wakeup_onboarding_subtext" msgid="5705886295837387430">"Kada ste u blizini sačuvane mreže visokog kvaliteta"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_wakeup_onboarding_action_disable" msgid="6209706680391785825">"Ne uključuj ponovo"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_wakeup_enabled_title" msgid="5043486751612595850">"Wi‑Fi je automatski uključen"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_wakeup_enabled_content" msgid="3911262526267025882">"U blizini ste sačuvane mreže: <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="5769226742956006362">"Nije moguće povezati sa WiFi mrežom"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="1725243835135539125">" ima lošu internet vezu."</string>
|
|||
|
<string name="wifi_connect_alert_title" msgid="2368200646665663612">"Želite li da dozvolite povezivanje?"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_connect_alert_message" msgid="7226456300982080746">"Aplikacija %1$s želi da se poveže na WiFi mrežu %2$s"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_connect_default_application" msgid="8917703737222707062">"Aplikacija"</string>
|
|||
|
<string name="accept" msgid="8346431649376483879">"Prihvati"</string>
|
|||
|
<string name="decline" msgid="4172251727603762084">"Odbij"</string>
|
|||
|
<string name="ok" msgid="847575529546290102">"Potvrdi"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="6552639940428040869">"Pozivnica je poslata"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="8917157937652519251">"Pozivnica za povezivanje"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_p2p_from_message" msgid="5921308150192756898">"Od:"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_p2p_to_message" msgid="3809923305696994787">"Kome:"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5200220251738047620">"Unesite potrebni PIN:"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="1000091690967930798">"PIN:"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tablet" msgid="2875937871590955304">"Tablet će privremeno prekinuti vezu sa WiFi-em dok je povezan sa uređajem <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tv" msgid="9133053225387001827">"Android TV uređaj će privremeno prekinuti vezu sa WiFi mrežom dok je povezan sa uređajem <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="default" msgid="2226863827636191980">"Telefon će privremeno prekinuti vezu sa WiFi-em dok je povezan sa uređajem <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|||
|
<string name="dlg_ok" msgid="254496739491689405">"Potvrdi"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_title" msgid="2344570489693915253">"Povezivanje na mrežu <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> nije uspelo"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_message" msgid="4834133226521813352">"Dodirnite da biste promenili podešavanja privatnosti i probali ponovo"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_title" msgid="2054540994993681606">"Želite li da promenite podešavanja privatnosti?"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_message" msgid="8874064864332248988">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> treba da se poveže pomoću MAC adrese uređaja, jedinstvenog identifikatora. Podešavanje privatnosti za ovu mrežu trenutno koristi nasumični identifikator. \n\nOva izmena može da omogući uređajima u blizini da prate lokaciju uređaja."</string>
|
|||
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_confirm_text" msgid="6954419863076751626">"Promeni podešavanje"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_success" msgid="5849155828154391387">"Podešavanje je ažurirano. Probajte ponovo da se povežete."</string>
|
|||
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_failure" msgid="2894643619143813096">"Promena podešavanja privatnosti nije uspela"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_network_not_found" msgid="7359256966900782004">"Mreža nije pronađena"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32756" msgid="2620877003804313434">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP greška pri potvrdi identiteta 32756"</string>
|
|||
|
<!-- no translation found for wifi_eap_error_message_code_32756_carrier_overrides:0 (9114567205305206743) -->
|
|||
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32760" msgid="5258191595973470188">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP greška pri potvrdi identiteta 32760"</string>
|
|||
|
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32760_carrier_overrides">
|
|||
|
<item msgid="7582366019846559418">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Ne možete da se povežete na Verizon WiFi Access van oblasti koju Verizon pokriva. (Greška = 32760)"</item>
|
|||
|
</string-array>
|
|||
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32761" msgid="3962610712123291591">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP greška pri potvrdi identiteta 32761"</string>
|
|||
|
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32761_carrier_overrides">
|
|||
|
<item msgid="5173744897521799785">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Niste pretplaćeni na Verizon WiFi Access. Pozovite nas na 800 922 0204. (Greška = 32761)"</item>
|
|||
|
</string-array>
|
|||
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32762" msgid="2381670648753465737">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP greška pri potvrdi identiteta 32762"</string>
|
|||
|
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32762_carrier_overrides">
|
|||
|
<item msgid="2911560823350042826">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Došlo je do problema u vezi sa Verizon WiFi Access nalogom. Pozovite nas na 800 922 0204. (Greška = 32762)"</item>
|
|||
|
</string-array>
|
|||
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32763" msgid="4467733260757049969">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP greška pri potvrdi identiteta 32763"</string>
|
|||
|
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32763_carrier_overrides">
|
|||
|
<item msgid="591026649262091217">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Već ste povezani na Verizon WiFi Access. (Greška = 32763)"</item>
|
|||
|
</string-array>
|
|||
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32764" msgid="7349538467012877101">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP greška pri potvrdi identiteta 32764"</string>
|
|||
|
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32764_carrier_overrides">
|
|||
|
<item msgid="3909719534712787947">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Postoji problem pri povezivanju na Verizon WiFi Access. Pozovite nas na 800 922 0204. (Greška = 32764)"</item>
|
|||
|
</string-array>
|
|||
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32765" msgid="2167528358066037980">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP greška pri potvrdi identiteta 32765"</string>
|
|||
|
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32765_carrier_overrides">
|
|||
|
<item msgid="7454136618636618962">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Došlo je do problema u vezi sa Verizon WiFi Access nalogom. Pozovite nas na 800 922 0204. (Greška = 32765)"</item>
|
|||
|
</string-array>
|
|||
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32766" msgid="2335996367705677670">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP greška pri potvrdi identiteta 32766"</string>
|
|||
|
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32766_carrier_overrides">
|
|||
|
<item msgid="5876210184761573755">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Verizon WiFi Access nije dostupan sa vaše lokacije. Probajte ponovo kasnije ili probajte sa neke druge lokacije. (Greška = 32766)"</item>
|
|||
|
</string-array>
|
|||
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32767" msgid="7094289719914089006">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Greška pri EAP potvrdi identiteta 32767"</string>
|
|||
|
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32767_carrier_overrides">
|
|||
|
<item msgid="873264900678243330">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Postoji problem pri povezivanju na Verizon WiFi Access. Probajte ponovo kasnije ili probajte sa neke druge lokacije."</item>
|
|||
|
</string-array>
|
|||
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_16384" msgid="575394783233092922">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Greška pri EAP potvrdi identiteta 16384"</string>
|
|||
|
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_16384_carrier_overrides">
|
|||
|
<item msgid="5042774904407799226">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Postoji problem pri povezivanju na Verizon WiFi Access zbog greške 16384."</item>
|
|||
|
</string-array>
|
|||
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_16385" msgid="8392878664662215609">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Greška pri EAP potvrdi identiteta 16385"</string>
|
|||
|
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_16385_carrier_overrides">
|
|||
|
<item msgid="1251122579833932025">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Postoji problem pri povezivanju na Verizon WiFi Access zbog greške 16385."</item>
|
|||
|
</string-array>
|
|||
|
<string name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code" msgid="4480884285384231323">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Greška pri EAP potvrdi identiteta, nepoznat kôd greške"</string>
|
|||
|
<string-array name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code_carrier_overrides">
|
|||
|
<item msgid="6141795443609380009">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Postoji problem pri povezivanju na Verizon WiFi Access."</item>
|
|||
|
</string-array>
|
|||
|
<string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_title" msgid="4896534374569504484">"Hotspot je isključen"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_summary" msgid="7975476698140267728">"Nijedan uređaj nije povezan. Dodirnite da biste izmenili."</string>
|
|||
|
<string name="wifi_sim_required_title" msgid="2262227800991155459">"WiFi veza je prekinuta"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_sim_required_message" msgid="284812212346125745">"Da biste se povezali na mrežu <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>, stavite <xliff:g id="CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> SIM karticu"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_interface_priority_title" msgid="5117627874976875544">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> želi da koristi mrežni resurs"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_interface_priority_message" msgid="4253391172756140313">"To može da dovede do problema za <xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>."</string>
|
|||
|
<string name="wifi_interface_priority_message_plural" msgid="8178086373318831859">"Ovo može da izazove probleme za ove aplikacije: <xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>."</string>
|
|||
|
<string name="wifi_interface_priority_approve" msgid="7877379614986261096">"Dozvoli"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_interface_priority_reject" msgid="1378461018835886777">"Ne dozvoli"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_title" msgid="3872340345882915806">"Da li je ova mreža pouzdana?"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_continue_text" msgid="1674156611893471003">"Da, poveži"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_abort_text" msgid="1303170595421648059">"Ne, nemoj da povežeš"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_hint" msgid="5969214285536370126">"Dozvolite ovoj mreži da se poveže samo ako informacije u nastavku deluju tačno.\n\n"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_server_name_text" msgid="3707809865604348289">"Naziv servera:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_issuer_name_text" msgid="1147216922475192304">"Naziv izdavaoca:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_organization_text" msgid="4936354600863239487">"Organizacija:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_expiration_text" msgid="1612917217606436217">"Istek sertifikata:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_signature_name_text" msgid="8455163626514894233">"SHA-256 otisak prsta:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_contact_text" msgid="5799083318641183815">"Kontakt:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_ca_cert_notification_title" msgid="537569884930429796">"Mreža mora da se verifikuje"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_ca_cert_notification_message" msgid="6413248690626616961">"Pregledajte pojedinosti mreže <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> pre povezivanja. Dodirnite da biste nastavili."</string>
|
|||
|
<string name="wifi_ca_cert_failed_to_install_ca_cert" msgid="4864192219789736195">"Instalacija sertifikata nije uspela."</string>
|
|||
|
<string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_title" msgid="332710627417595752">"Povezivanje na mrežu <xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g> nije uspelo"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_message" msgid="7047987920029432392">"Lanac sertifikata za server je nevažeći."</string>
|
|||
|
<string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_ok_text" msgid="9098567577510279854">"Potvrdi"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_title" msgid="6916320484037009061">"Ne možemo da verifikujemo ovu mrežu"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_continue_text" msgid="9118713368838029797">"Ne prekidaj vezu"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_abort_text" msgid="1331309662999405224">"Prekini vezu odmah"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_hint" msgid="5682518783200852031">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> mreže nema sertifikat."</string>
|
|||
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_link" msgid="6325483132538546884">"Saznajte kako da dodate sertifikate"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_ca_cert_notification_preT_title" msgid="7255129934648316663">"Ne možemo da verifikujemo ovu mrežu"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_ca_cert_notification_preT_message" msgid="4565553176090475724">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> mreže nema sertifikat. Dodirnite da biste saznali kako da dodate sertifikate."</string>
|
|||
|
<string name="wifi_ca_cert_notification_preT_continue_text" msgid="1525418430746943670">"Ipak poveži"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_ca_cert_notification_preT_abort_text" msgid="8307996031461071854">"Ne povezuj"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_enable_request_dialog_title" msgid="3577459145316177148">"Želite da dozvolite da <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> uključuje WiFi?"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_enable_request_dialog_message" msgid="6395169178524938278">"Možete da isključite WiFi u Brzim podešavanjima"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_enable_request_dialog_positive_button" msgid="6050832555821470466">"Dozvoli"</string>
|
|||
|
<string name="wifi_enable_request_dialog_negative_button" msgid="4754219902374918882">"Ne dozvoli"</string>
|
|||
|
</resources>
|