frameworks/base/packages/SystemUI/res-product/values-sr/strings.xml

52 lines
9.6 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/**
* Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="dock_alignment_slow_charging" product="default" msgid="6997633396534416792">"Поново поставите телефон ради бржег пуњења"</string>
<string name="dock_alignment_not_charging" product="default" msgid="3980752926226749808">"Поново поставите телефон ради бежичног пуњења"</string>
<string name="inattentive_sleep_warning_message" product="tv" msgid="6844464574089665063">"Android TV ће се ускоро искључити. Притисните дугме да би остао укључен."</string>
<string name="inattentive_sleep_warning_message" product="default" msgid="5693904520452332224">"Уређај ће се ускоро искључити. Притисните да би остао укључен."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="5018086454277963787">"У таблету нема SIM картице."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="7053347843877341391">"У телефону нема SIM картице."</string>
<string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="6278551068943958651">"PIN кодови се не подударају"</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="302165994845009232">"Погрешно сте покушали да откључате таблет <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. Ако погрешно покушате још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> пута, овај таблет ће се ресетовати, чиме се бришу сви подаци корисника."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="2594813176164266847">"Погрешно сте покушали да откључате телефон <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. Ако погрешно покушате још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> пута, овај телефон ће се ресетовати, чиме се бришу сви подаци корисника."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="8710104080409538587">"Погрешно сте покушали да откључате таблет <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пута. Овај таблет ће се ресетовати, чиме се бришу сви подаци."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="6381835450014881813">"Погрешно сте покушали да откључате телефон <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пута. Овај телефон ће се ресетовати, чиме се бришу сви подаци."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="7325071812832605911">"Погрешно сте покушали да откључате таблет <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. Ако погрешно покушате још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> пута, уклонићемо овог корисника, чиме се бришу сви подаци корисника."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="8110939900089863103">"Погрешно сте покушали да откључате телефон <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. Ако погрешно покушате још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> пута, уклонићемо овог корисника, чиме се бришу сви подаци корисника."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="8509811676952707883">"Погрешно сте покушали да откључате таблет <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пута. Уклонићемо овог корисника, чиме се бришу сви подаци корисника."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="3051962486994265014">"Погрешно сте покушали да откључате телефон <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пута. Уклонићемо овог корисника, чиме се бришу сви подаци корисника."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="1049523640263353830">"Погрешно сте покушали да откључате таблет <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. Ако погрешно покушате још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> пута, уклонићемо пословни профил, чиме се бришу сви подаци са профила."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="3280816298678433681">"Погрешно сте покушали да откључате телефон <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. Ако погрешно покушате још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> пута, уклонићемо пословни профил, чиме се бришу сви подаци са профила."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4417100487251371559">"Погрешно сте покушали да откључате таблет <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пута. Уклонићемо пословни профил, чиме се бришу сви подаци са профила."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4682221342671290678">"Погрешно сте покушали да откључате телефон <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пута. Уклонићемо пословни профил, чиме се бришу сви подаци са профила."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="1860049973474855672">"Нетачно сте нацртали шаблон за откључавање <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. Ако погрешно покушате још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> пута, затражићемо да откључате таблет помоћу имејл налога.\n\n Пробајте поново за <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> сек."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="44112553371516141">"Нетачно сте нацртали шаблон за откључавање <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. Ако погрешно покушате још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> пута, затражићемо да откључате телефон помоћу имејл налога.\n\n Пробајте поново за <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> сек."</string>
<string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="tablet" msgid="3726972508570143945">"Сензор за отисак прста се налази на дугмету за укључивање. То је равно дугме поред издигнутог дугмета за јачину звука на ивици таблета."</string>
<string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="device" msgid="2929467060295094725">"Сензор за отисак прста се налази на дугмету за укључивање. То је равно дугме поред издигнутог дугмета за јачину звука на ивици уређаја."</string>
<string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="default" msgid="8582726566542997639">"Сензор за отисак прста се налази на дугмету за укључивање. То је равно дугме поред издигнутог дугмета за јачину звука на ивици телефона."</string>
<string name="global_action_lock_message" product="default" msgid="7092460751050168771">"Откључајте телефон за још опција"</string>
<string name="global_action_lock_message" product="tablet" msgid="1024230056230539493">"Откључајте таблет за још опција"</string>
<string name="global_action_lock_message" product="device" msgid="3165224897120346096">"Откључајте уређај за још опција"</string>
<string name="media_transfer_playing_this_device" product="default" msgid="5795784619523545556">"Пушта се на овом телефону"</string>
<string name="media_transfer_playing_this_device" product="tablet" msgid="222514408550408633">"Пушта се на овом таблету"</string>
</resources>