frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-b+sr+Latn/strings.xml

95 lines
12 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Unesite PIN"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Unesite šablon"</string>
<string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Unesite lozinku"</string>
<string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Nevažeća kartica."</string>
<string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Napunjena je"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Bežično punjenje"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_dock" msgid="2122073051904360987">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Puni se"</string>
<string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Puni se"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Brzo se puni"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Sporo se puni"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="1053130519456324630">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Punjenje je optimizovano da bi se zaštitila baterija"</string>
<string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Pritisnite Meni da biste otključali."</string>
<string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Mreža je zaključana"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"Nema SIM kartice"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"Umetnite SIM karticu."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"SIM kartica nedostaje ili ne može da se pročita. Umetnite SIM karticu."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"SIM kartica je neupotrebljiva."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"SIM kartica je trajno onemogućena.\nObratite se dobavljaču usluge bežične mreže da biste dobili drugu SIM karticu."</string>
<string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"SIM kartica je zaključana."</string>
<string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"SIM kartica je zaključana PUK kodom."</string>
<string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"SIM kartica se otključava…"</string>
<string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"Oblast za PIN"</string>
<string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Lozinka za uređaj"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"Oblast za PIN za SIM"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"Oblast za PUK za SIM"</string>
<string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Izbriši"</string>
<string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Onemogući eSIM"</string>
<string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Onemogućavanje eSIM-a nije uspelo"</string>
<string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"eSIM ne može da se onemogući zbog greške."</string>
<string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Enter"</string>
<string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Pogrešan šablon"</string>
<string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Pogrešna lozinka"</string>
<string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"Pogrešan PIN"</string>
<string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{Probajte ponovo za # sekundu.}one{Probajte ponovo za # sekundu.}few{Probajte ponovo za # sekunde.}other{Probajte ponovo za # sekundi.}}"</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Unesite PIN za SIM."</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Unesite PIN za SIM „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“."</string>
<string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Onemogućite eSIM da biste uređaj koristili bez mobilne usluge."</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"SIM kartica je sada onemogućena. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Detaljne informacije potražite od mobilnog operatera."</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"SIM „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“ je sada onemogućen. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Detaljne informacije potražite od mobilnog operatera."</string>
<string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Unesite željeni PIN kôd"</string>
<string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Potvrdite željeni PIN kôd"</string>
<string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"SIM kartica se otključava…"</string>
<string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Unesite PIN koji ima 48 brojeva."</string>
<string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"PUK kôd treba da ima 8 ili više brojeva."</string>
<string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Uneli ste pogrešan PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nProbajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sek."</string>
<string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Uneli ste pogrešnu lozinku <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nProbajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sek."</string>
<string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Nacrtali ste netačan šablon za otključavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nProbajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sek."</string>
<string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Netačan PIN kôd za SIM. Sada morate da kontaktirate mobilnog operatera da biste otključali uređaj."</string>
<string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="5629415765976820357">"{count,plural, =1{Netačan PIN za SIM kôd. Imate još # pokušaj, a onda morate da se obratite mobilnom operateru da biste otključali uređaj.}one{Netačan PIN za SIM kôd. Imate još # pokušaj. }few{Netačan PIN za SIM kôd. Imate još # pokušaja. }other{Netačan PIN za SIM kôd. Imate još # pokušaja. }}"</string>
<string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM kartica je neupotrebljiva. Kontaktirajte mobilnog operatera."</string>
<string name="kg_password_wrong_puk_code" msgid="6820515467645087827">"{count,plural, =1{Netačan SIM PUK kôd. Imate još # pokušaj pre nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.}one{Netačan PUK kôd za SIM. Imate još # pokušaj pre nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.}few{Netačan PUK kôd za SIM. Imate još # pokušaja pre nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.}other{Netačan PUK kôd za SIM. Imate još # pokušaja pre nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.}}"</string>
<string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"Radnja sa PIN kodom za SIM nije uspela!"</string>
<string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"Radnja sa PUK kodom za SIM nije uspela!"</string>
<string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Promeni metod unosa"</string>
<string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Režim rada u avionu"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"Treba da unesete šablon kada se uređaj ponovo pokrene"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"Treba da unesete PIN kada se uređaj ponovo pokrene"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"Treba da unesete lozinku kada se uređaj ponovo pokrene"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5514969660010197363">"Za dodatnu bezbednost koristite šablon"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="4227962059353859376">"Za dodatnu bezbednost koristite PIN"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="8810879144143933690">"Za dodatnu bezbednost koristite lozinku"</string>
<string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Administrator je zaključao uređaj"</string>
<string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Uređaj je ručno zaključan"</string>
<string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Nije prepoznat"</string>
<string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="939511161763558512">"Otključavanje licem traži pristup kameri u Podešavanjima"</string>
<string name="kg_password_default_pin_message" msgid="1434544655827987873">"{count,plural, =1{Unesite PIN za SIM. Još # pokušaj i moraćete da se obratite mobilnom operateru da biste otključali uređaj.}one{Unesite PIN za SIM. Imate još # pokušaj.}few{Unesite PIN za SIM. Imate još # pokušaja.}other{Unesite PIN za SIM. Imate još # pokušaja.}}"</string>
<string name="kg_password_default_puk_message" msgid="1025139786449741950">"{count,plural, =1{SIM je sada onemogućen. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Imate još # pokušaj pre nego što SIM postane trajno neupotrebljiv. Detaljne informacije potražite od mobilnog operatera.}one{SIM je sada onemogućen. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Imate još # pokušaj pre nego što SIM postane trajno neupotrebljiv. Detaljne informacije potražite od mobilnog operatera.}few{SIM je sada onemogućen. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Imate još # pokušaja pre nego što SIM postane trajno neupotrebljiv. Detaljne informacije potražite od mobilnog operatera.}other{SIM je sada onemogućen. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Imate još # pokušaja pre nego što SIM postane trajno neupotrebljiv. Detaljne informacije potražite od mobilnog operatera.}}"</string>
<string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Podrazumevani"</string>
<string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Mehurići"</string>
<string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Analogni"</string>
<string name="keyguard_unlock_to_continue" msgid="7509503484250597743">"Otključajte uređaj da biste nastavili"</string>
</resources>